concentration en épreuve/Focusing at shows
- Vous devez vous connecter pour poster des commentaires
Cher Mick,
Je ne suis pas d´accord sur le fait que de la vitesse découle l´impulsion.
Si le cheval n´a pas d´impulsion, il ne réagira pas génereusement à une demande du cavalier et de ce fait n´ira pas vite ou sera long à "démarrer".
Il faut évidemment de l´elan pour couvrir l´obstacle, mais si nous arrivons sur l´obstacle en foulées décroissantes, la vitesse ne sera pas grande, par contre l´accéleration des foulées est le repport du cheval sur ses hanches favorisera une élévation trés facile des antèrieurs et, les postérieurs s´engageants sous le cheval, celui-ci sautera facilement et sans gros efforts les obstacles, ce qui préservera son intégrité physique qui doit être notre priorité.
Ne pas oublier qu´il faut amener le cheval dans les meilleurs conditions pour lui facilité la tâche .
Cordialement
Serge
////////////
Dear Mick,
I don´t agree that impulsion is the result of speed.
If the horse has no impulsion, he will not react generously to a demand from the rider and therefore he won´t go fast or will take along time to start.
Evidently some momentum is needed to go over a jump, but if we approach the jump with decreasing strides, the speed will not be fast, in the other end the acceleration of the strides and the shift of the mass over the haunches will contribute to a very easy rise of the forelegs and, the hind legs, engaging under the horse, he´ll jump easily and without big effort over the jumps, which will preserve his physical integrity, that must be our priority goal.
Let´s not forget that we must bring the horse in his best condition to facilitate his task.
Cordially
Serge
(par Serge)
Chers amis,
A ce niveau d´échanges, pourrions nous avoir l´avis de Monsieur Jean d´Orgeix sur l´impulsion et la vitesse ?
Merci Monsieur de nous éclairer
Cordialemant
Serge
////////
Dear friends,
At this level of sharing we could ask the opinion of Mister Jean d´Orgeix regarding impulsion and sped ?
Thank you Sir for your enlightening.
Cordially
Serge
(par Serge)
I was not talking about a style of jumping to give to the horse, but a way to get concentrate when the couple is entering the track.
A couple connected with impulsion, at this extact moment, not before, and nor after few dropped bars.
/////
Je n\'étais pas en train de parler du style de saut à donner au cheval, mais d\'une façon d\'obtenir la concentration quand le couple entre en piste. Un couple connecté avec de l\'impulsion, à ce moment exact, pas avant, et pas non plus après quelques barres tombés.
(par Mick Hunter)
Etant à l´origine des échanges, je me permets de préciser que dans le cas que je rapporte, c´est bien un souci de "connexion" avec le cheval et non de vitesse ou de style de saut qui est en cause : le cheval est léger, va sur les barres sans aucune hésitation (ni éperons, ni cravache), ne charge pas à l´abord, monte bien les antérieurs et laisse "pendouiller" les postérieurs parce qu´il se néglige et n´est pas TOTALEMENT à l´écoute de sa cavalière. Sur la suite du parcours; il répond "présent" sans que ladite cavalière ait modifié quoique ce soit -hormi un " hého! Alors ?" de consternation/incrédulité/honte absolue après la troisième barre ... et un abord moins soigné du 4 (double) qui a "contraint" notre cher cheval à réaliser qu´il fallait qu´il y mette un peu du sien.
///////////////////
Having started that thread, I take this opportunity to specify that in the case I mention, it is a concern about "connection" with the horse and not the speed or the style of jumping that is at stake: the horse is light, goes over the jumps without hesitation (no spurs, no whip), doesn´t rush on the approach, raises well his forelegs and let his hind legs "hang" because he is negligent and is not TOTALLY paying attention to his rider.
On the rest of the course; he responds "attentively" without changing anything - except a " So! What ?" from consternation/incredulity/absolute shame after the third fault ... and somewhat careless approach to the fourth, a double that "forced" our dear horse to realize that he had to make an effort on his own.
(par nathalie)
Fredy et Serge:
Veuillez accepter toutes mes excuses, j´ai traduit "psychique" par "psychic" ce qui est une erreur de traduction.
"psychique" = "mental"
et
"psychic" = "parapsychologique"
Je suis donc d´accord avec Fredy et seulement partiellement avec Serge.
Tout mouvement a besoin d´impulsion et implique simultanément le physique et le mental du cheval et du cavalier.
L´impulsion dépend surtout de la force du cheval souple et de son désir de se porter en avant. Et, elle dépend aussi de la légèreté des aides du cavalier et de sa confiance dans l´éxécution du mouvement.
Et, maintenant, je me mets à la traduction,
Cordialement,
MK
///////////
Fredy and Serge:
Please, accept my apologies, I have translated "psychique" by "psychic" which is a translating error.
"psychique" = "mental"
and
"psychic" = "parapsychologique"
therefore, I am in agreement with Fredy and with reserve with Serge.
Any movement needs impulsion that implies simultaneously the physical and the mental ability of the horse and the rider.
Impulsion depends mostly on the strength of a supple horse and his willingness to go forward. And, it depends also on the lightness of the aids of the rider and his confidence for the execution of the movement.
Cordially,
MK
(par Michel Kaplan)
Your horse with his hyperactivity in the paddock, not only warm up his muscles, tendon, heart, balance, there is a good luck that he also loose his nerve impulse.
So when you come onto the track, make an "épaule en dedans" your horse sleeps.
/////
Votre cheval avec son hyperactivité au paddock, non seulement échauffe ses muscles, tendons, coeur, équilibre, mais il y a une bonne chance pour qu\'il y perde son influx nerveux.
Aussi quand vous entrez sur la piste, et faites une épaule en dedans, votre cheval dort.
(par Mick Hunter)
Si j\'étais, comme vous le dites, dans la situation de ne pas pouvoir préparer mon cheval pour une épreuve et de n\'avoir personne qui puisse le faire pour moi, pendant la semaine je n\'irais pas concourrir samedi.
Au lieu, je lui consacrerais du temps pendant le weekend pour bien le reconditioner pour des épreuves à venir.
Cela me semblerait plus naturel que l\'emploi de cette "préparation mentale" que vous connaissez à peine!
Toutefois, comme il est actif au pré, et si vous devez concourrir à tout prix Samedi, je vous suggère de l\'échauffer lentement et de ne sauter que des petits obstacles afin de ne pas trop irriter son postérieur droit. En attendant l\'épreuve, demandez lui de bien s\'engager au pas.
Pour cela faites des quarts de pirouettes ou des petits cercles hanches en dedans. Et, dès le début de l\'épreuve inspirez profondément, mettez le au galop et, en expirant, projetter mentalement et physiquement votre coeur vers l\'avant. Après cela guidez Hermès avec des aides aussi légères que possible sur le parcours.
Bonne chance!
///////////////
If I was, as you say, in the situation to be unable to prepare my horse for a show and to have no one capable to prepare him for me during the week, I wouldn\'t show on Saturday.
Instead, I would give him some time over the wekend to recondition him for forthcoming events.
This would seem more "natural" than the use of that "mental preparation" you hardly know!
However, since he is active in the field, and if you must show at all costs on Saturday, I suggest to warm him up slowly and to jump only small fences in order to avoid irritating his right hind. On deck, ask him to engage well at the walk. To acheive this ask him for 1/4 pirouettes or small circles on the haunches. And, at the beginning of the course, inhale deeply and sending him at the canter exhale launching mentally and physically your heart forward. After that guide Hermès over the course with aides as light as possible.
Good luck!
(par Michel Kaplan)
Rassurez-vous Michel, si j´ai tenté la chose, ce n´est pas en totale inconscience ! Eh bien tout c´est bien passé, c´est même le meilleur parcours d´Hermès depuis la reprise des officiels. Le cheval a été trés calme, et plus à l´écoute. Nous faisons 4 points sur le deuxième du triple -entrée un peu de loin sur le premier, et donc pas trop la place de caser les 2 foulées "règlementaires". Je n´ai pas su le reprendre suffisamment (disons que dans l´urgence, j´ai "tiré" au lieu d´agir fort vers le haut) et il accroche un postérieur, ce qui ne l´empêche pas de sauter trés bien le troisième (1 foulée). Aucun souci d´abord, même si le cheval a d´emblée pris un train assez soutenu. Je dois préciser que le cheval est en excellente condition physique, qu´il avait sauté le week-end précédent, et que sur une épreuve à 105 cm, je ne pense pas surexploiter ses capacités ! Tous les soirs, je lui ai fait une séance à pied et j´ai noté une réelle progression (sur 2 types d´exercices, certes). Il a fait un trotting en licol "Parelli" mercredi soir, et une petite promenade de 45 minutes en filet vendredi soir. Ce matin, il a fait 10 mn de longe au pas et au trot avant d´embarquer (NB à 6h00 !) et avant d´aller sur le paddock, je suis allée trotter et galoper sur une piste de cross pendant 20 mn, en glissant quelques pas d´épaule en dedans ou de reculer de temps en temps. Quand je me suis présentée au paddock, il n´y avait que 5 N° devant moi : le cheval a pu souffler sans se déconcentrer ! Ceci dit, je n´ai pas l´intention d´abandonner la préparation "physique" du cheval. Il s´agissait d´un test dans une situation particulière. Cela m´a convaincue de la nécessité de poursuivre et d´approfondir la méthode Parelli : le PNH va rejoindre ma bibliothèque !
/////////////
Don´t worry, Michel, if I tried it, it wasn´t without awareness! And everything went well, it is even Hermès´ best performance since the official test. The horse was very quiet and more attentive. We made a 4-fault on the second fence of the triple - entering a little too far on the first, therefore not enough room to "required" 2 strides. I didn´t know how to sufficiently take him back (let´s say that due to the emergency I ´pulled" instead of acting strongly upward) and he caught a hind leg, which didn´t prevent him to jump very correctly the 3rd (1 stride). No problem in approaching, even if the horse took immediately a fairly active pace. I must say that the horse is in excellent physical condition, that he had jumped last weekend, and on a 105 cm course, I don´t think that I exceed his abilities! Every night, I gave him a session in hand and I noticed a real progression (on two types of exercises, actually). Wednesday evening, he trotted in a "Parelli" halter, and Friday night a short 45 minutes trail ride in a snaffle. This morning, he was lunged for 10 mn at the walk and at the trot before loading him (NB at 6:00 a.m.!) and before going to the paddock, I went to trot and canter on a cross country trail for 20 mn, placing here and there some shoulder ins and some backing. When I came to the paddock, there were only 5 competitors ahead of me: the horse had time for a breather without losing his concentration! This said, I don´t intend to give up the "physical" preparation of the horse. This was about a test under a specific condition. This convinced me of the necessity to pursue and investigate deeper the Parelli method: the PNH will be added to my library!
(par Nathalie)
Merci Nathalie pour ces précisions que je soupçonnais. Dans un forum publique où vous êtes connue come une personne éduquée, elles avaient besoin d\'être spécifiées. Certains visiteurs qui lisent sans commenter risquaient de prendre vos messages à la lettre et soumettre leurs chevaux à des expériences par trop risquées.
Ceci dit, bravo pour vos succès et mes compliments à Hermès.
MK
////////////
Thank you Nathalie for these clarifications. In a public forum where you are known as an educated person, they had to be specified. Some vistors who read and do not make any comment might have taken your messages at face value, and doing so they could have put their horses at risk.
This being said, congratulations for your successes and my compliments to Hermès.
MK
(par Michel Kaplan)
In Saumur instructors have a new topic,
understand horses.
The psychic is a near from what we call nowadays the mental. The impulsion is the hability to make a move, it needs speed, no speed no impulsion. Slowing down your horse, more and more rassemblé, you change the horizontal energy onto a vertical energy. If your horse don\'t go forward, there is no reason to get his garrot up.
Absolutly necessary to his back, his health, and performances.
As everybody understood, we are not talking about gymnastic anymore, we are talking about psychology. The purpoose is to get in the competition with a horse connected to his rider with impulsion.
So today what you need a code between the horse and you, to get connected and to get impulsion at the critical moment, when it is your turn to start the competition.
A simple vocal order, to get both could convince.
/////
A Saumur les instructor ont une nouvelle matière,
comprendre les chevaux.
Le psychic est à peu près ce que l\'on appelle de nos jours le mental. L\'impulsion est la capacité de réaliser un mouvement, pour cela il faut de la vitesse, pas de vitesse, pas d\'impulsion. En ralentissant votre cheval, de plus en plus rassemblé, vous transférez l\'énergie horizontale en énergie verticala. S\'il n\'avance pas, il n\'a aucune raison d\'élever son garrot. Question de transformation de l\'énergie. Indispensable pour son dos, sa santé et ses performances.
Comme tout le monde l\'aura comprit, nous ne dissertons pas sur la gymnastique équestre, mais sur la psychologie. L\'objectif est d\'entrer dans la competition avec un cheval ayant de l\'impulsion, un cheval connecté à sa cavalière.
Aussi ce que vous avez besoin c\'est d\'un code entre votre cheval et vous, pour vous connecter l\'un à l\'autre et lui donner de l\'impulsion à l\'instant critique d\'entrée dans la compétition.
Un simple aide vocal pourrait convenir, pour obtenir les deux.
(par Mick Hunter)