Position/Tr.
- Vous devez vous connecter pour poster des commentaires
"L\'assiette en selle est donnée par le genou, par les muscles de la cuisse et spécialement par ceux qui sont mis en action en fixant les genoux et en poussant les talons vers le bas."
Caprilli
//////////////
"The seat aid in the saddle is given by the knee, by the luscles of the thigh et specially by those that are contracted in stabilizung the knees and in pushing the heels down."
Caprilli
(par Auteur anonyme)
"Le simple contact de la botte ou du pantalon doit suffir pour produire ou augmenter le mouvement ou pour déplacer les hanches."
Beudant
////////////////////
"the simple contact of the boot or the pants must be enough to produce or increase the movement or to displace the haunches."
Beudant
(par Auteur anonyme)
Bonjour,
Ayant évoqué la possibilité de réaliser un "trépied" de stabilisation du bassin en associant l\'appui de la pointe du sacrum à l\'appui des deux ischions, je précise que ce positionnement se trouve être non-compatible avec le libre-jeu en flexions-extensions des hanches, les cuisses restant fixes par rapport à la selle.
Il se trouve particulièrement contradictoire avec l\'exploitation du fonctionnement en balancier global de l\'ensemble du rachis, la majorité des contraintes de mouvement imposées par l\'accompagnement gestuel des allures se trouvant alors prises en charge par le jeu des articulations coxo-fémorales.
Cordialement,
PK
///////////////
Hello,
Having mentioned the possibility to form a stabilizing "tripod" with the pelvis by resting together the point of the sacrum and the two ischia, I specify that this position is not compatible with free motion in flexions-extensions of the hips when the thighs remain stay glued to the saddle..
This contradiction is greater while taking advantage of the global flexibility of the whole rachis, since most of the constraints necessary for following the motion of the gaits are provided by the coxo-femoral articulation.
Cordially
PK
(par Peteris Klavins)
Bonjour,
J\'ai trouvé votre réflexion intéressante sur le trépied, surtout que j\'ai un problème de sacrum qui fait que je ne peux pas m\'appuyer dessus en selle. Mais j\'ai tendance, pour éviter cette douleur à monter trop en avant, l\'os du pubis au contact de la selle, ce qui évidemment finit par me faire mal aussi.
Dans le livre de "l\'Equitation centrée" de Sally Swift (qui a suivi la technique Alexander), elle montre trois croquis montrant trois positions différentes :
la première, où le bassin allait vers l\'avant, l\'os du pubis au contact de la selle, cette position était qualifiée de mauvaise,
La deuxième, où seuls les ischions étaient au contact, qui était qualifiée de bonne position,
la troisième, où les ischions et le coccix étaient au contact de la selle, qui était qualifiée de mauvaise position.
Appuyez vous ce propos ?
//////////
Hello,
I found your reflection on the tripod interesting, especially since I have a problem in the sacrum that prevent me from leaning on it in the saddle.
But, to avoid this pain I tend to ride more forward, the pubic bone against the saddle, and that ends up being sore as well.
In Sally Swift\'s book "Centered Riding" (that follows the Alexander technique), she shows 3 sketches showing 3 different positions.
In the first the pelvis was forward, the pubic bone against the saddle, this position was considered bad.
In the second, the ischia are only in contact, that was considered good.
In the third the ischia and the coccyx were in contact, that was considered bad.
Do you support this statement?
(par Caroline Robin)
pour ma part, j\'appuie le fait qu\'il y a, selon le cas, adéquation ou inadéquation des divers positionnements fixes ou mobiles du bassin pour l\'utilisation ou la recherche de telle ou telle option gestuelle d\'accompagnement des allures en équilibre assis.
Rechercher par exemple le fonctionnement en balancier global à partir du maintien fixe du bassin en position intermédiaire par verrouillage des articulations coxo-fémorales s\'avère tout aussi fonctionnellement contradictoire que de le rechercher à partir du maintien d\'un positionnement en "trépied".
cordialement
PK
///////////////
IMO, I support the fact that, depending on the condition, there is adequacy or inadequacy of the various fixed or mobile positions of the pelvis in the use or the search of such or such gesture following the gaits with the seat.
E.g., trying to find a global balance by locking coxo-femoral articulations to fix the pelvis is as functionally contradictory as holding a position on a "tripod".
Cordially
PK
(par Peteris Klavins)
Bonjour Monsieur Klavins,
Vous dites " Rechercher par exemple le fonctionnement en balancier global à partir du maintien fixe du bassin en position intermédiaire par verrouillage des articulations coxo-fémorales s\'avère tout aussi fonctionnellement contradictoire que de le rechercher à partir du maintien d\'un positionnement en "trépied"."
Qu\'est-ce qu\'il y a de contradictoire dans la 1ere et la 2e position que vous citez ?
A bientôt
////////////////////
Hello Mister Klavins,
You say "trying to find a global balance by locking coxo-femoral articulations to fix the pelvis in an intermediate position is as functionally contradictory as holding a position on a "tripod"."
What is contradictory in the 1st and the 2nd position you have mentioned?
To soon,
(par Auteur anonyme)
Bonjour
En réponse à votre message, ce qui serait en contradiction sur le plan fonctionnel, ce serait de chercher à maintenir le bassin fixe dans telle ou telle position tout en recherchant le fonctionnement en balancier global, ce fonctionnement impliquant une mobilisation considérable du bassin par rapport aux fémurs.
Qui recherche cette option gestuelle gagne à se focaliser sur sur la décontraction des hanches et le maintien de la "globalisation" de l\'ensemble du rachis (bassin compris) avec la nuque en arrière de la verticale plutôt que sur le maintien d\'un positionnement particulier du bassin.
Cordialement
PK
//////////////
Hello
Answering your message, what would be a functional contradiction, would be to hold the pelvis steady in one position while searching for the motion of the global pendulum, since this motion requires a significant mobilization of the pelvis relatively to the femurs
Those who look for this gestural option gain from focusing on the relaxation of the hips and holding the whole rachis together (pelvis included) with the nape back from the vertical rather than holding a certain position of the pelvis.
Cordially
PK
(par Peteris Klavins)
Merci pour cette explication précise, que j\'ai néanmoins un peu de mal à visualiser faute de croquis,
et donc d\'après vous, que faut-il faire pour qu\'il n\'y ait pas de contradiction sur le plan fonctionnel ?
//////////////
Thank you for this precise explanation, that I have never the less a hard time to visualize without a sketch, and therefore according to you what must one do to avoid functional contradictions?
(par Caroline Robin)
Si la question que vous posez concerne la recherche du fonctionnement en balancier global, j\'ai indiqué ce que je préconise dans mon message précédent.
Pour visualiser aisément le fonctionnement en balancier global, le plus commode à mon sens est de l\'observer dans son emploi sur simulateur en alternance avec l\'emploi d\'une autre option de fonctionnement.
cordialement
PK
//////////////////
If the question that you ask concerns the search of the motion of the global pendulum, I have indicated what I recommend in my preceding message.
The easiest way to visualize easily the motion of the global pendulum.is in my opinion to observe its use on a simulator and alternate with the use of another type of motion.
cordially
PK
(par Peteris Klavins)
Hi,
In the precedent Message Mr La Guérinière pleased us by letting a small advice
about his posture "the real posture (legs) is to keep them straight"
As i can see you on drawings, we observe that your legs are quite vertical,
following exactly the strap. Mr La Guérinière, may i suggest you
to ride just one time without you spurs, and to test light
and effeciency
with your legs touching only slightly the strap.
If you don\'t get your spurs which drive backward the touch of your legs of 10 cm,
will you keep your legs vertical or
wouldn\'t you put them backward to be able to touch the skin of your horse ?
Your position is perfect till you may touch the skin no ?
/////
Salut, Dans le message précédent Mr La Guérinière nous fait le plasir de nous
laisser un petite recommandation à propos de sa posture
"la vraie position (les jambes) est d\'être droites "
Et effectivement tel que je peus vous voir Mr La Guérinière sur les gravures,
l\'on constate que vos jambes sont très verticales, elle suivent exactement
la sangle. Mr La Guérinière, puis-je vous suggérer de monter une seule fois sans
les éperons, ainsi vous pourrez tester la légèreté avec vos jambes effleurants
seulement la sangle.
Aussi sans vos éperons qui reculent le touché de vos jambes de 10 cm
garderez vous vos jambes verticales ? ou bien
ne vous les reculeriez pas en arrière afin
de pouvoir toucher la peau de votre cheval ?
Votre postion est parfaite tant que l\'on peut toucher la peau non ?
(par Mick Hunter)