Skip to main content

International

3 réponses [Dernière contribution]
Anonyme
Déconnecté
Inscrit: 28/08/2011

bonjour,
Notre association a la particularité d´être internationale et d´être représentée aussi bien sur le vieux continent que sur le nouveau; je m´étonne donc de ne pas lire plus souvent d´interventions venant d´hors de France; ce serait pourtant avec le plus grand plaisir que nous prendrions connaissance des sentiments d´autres cavaliers sur le sujet de la légèreté et de tout ce qui en découle;amicalement;yk
.................
hello,
our association has the particularity to be international and be represented as well on the old and the new continent; I thus wonder not to read more often coming interventions of outside France; it would be nevertheless with the biggest pleasure that we would read feelings of the other riders about the lightness and all which ensuses from it; friendly; yk

(par yves katz)

Anonyme
Déconnecté
Inscrit: 28/08/2011

Merci á Yves!
Thank you, I read a lot on the forum, and learn from others experiences. Sometimes I try to write a little, but my French is still not up to a good level.
Saturday I hope to meet some of you at the Henriquets! A bientot!/Margareta

(par Margareta Westlin)

Anonyme
Déconnecté
Inscrit: 28/08/2011

Cher Yves,
comme vous, je déplore le peu de participation internationale dans le
forum. Je pense que cela vient du fait que les visiteurs du forum ont des
difficultés à s´exprimer en français ou en anglais. A mon avis, il serait
bon de confirmer cette hypothèse.
De plus, il serait bon de savoir combien de visiteurs lisent les
traductions en anglais des messages.
J´invite donc les visiteurs de ce forum résidents hors de la France à
communiquer leurs préférences en répondant simplement:
nom ou prénom, lieu de résidence, langages préférés.
Dans mon cas: Michel Kaplan, California/USA, anglais/français
A bientôt le plaisir de lire votre réponse.
Amicalement
MK
////////
Dear Yves,
Like you, I am worried about the low international participation in the forum. I think that this is due to the fact that visitors have some difficulty in communicating in French or in English. IMO, it would be desirable to confirm this assumption.
In addition, it would be good to know how many visitors read the English translations of the messages.
Thus, I invite the visitors to this forum who are residents outside of
France to communicate their preferences by replying simply: name or
surname; place of residence, preferred languages.
In my case: Michel Kaplan, California/USA, English/French
Waiting for the pleasure to read your reply, soon.
Friendly regards
MK

(par Michel Kaplan)

Anonyme
Déconnecté
Inscrit: 28/08/2011

Hello,
Personally, I would really like to know how many visitors,lurkers and interveners read the English version of the messages posted in the forum?
You can reply while remaining anonymous if you wish: use a nickname and don´t give an e-mail address.
Thank you, cordially
MK
\\\\\
Bonjour,
Personnellement, j´aimerais vraiment savoir combien de visiteurs, lecteurs at intervenants lisent la xersion anglaise des messages du forum?
Vous pouvez rester anonymes si vous le voulez.
Merci, cordialement
MK

(par Michel Kaplan)