Baucher en Allemagne / Baucher in Germany
- Login to post comments
|
"mais qui sait aussi sanctionner(sans exces) lorsque c´est justifié." et là est une des grandes difficultés de l´équitation , comprise en tant qu´éducation du cheval. Il est difficile de savoir quand c´est justifié; et c´est malheureusement ce que l´on n´apprend pas assez aux cavaliers;il faut rester modeste, il faut avoir un esprit clair et lucide, il faut savoir exactement ce que l´on attend du cheval, comment on le lui demande, comment il perçoit et comprend les demandes,s´il est dans les bonnes conditions physiques et morales pour comprendre et exécuter; et seulement alors il pourra y avoir sanction; appliquée avec le tact et le dosage nécessaire pour garder au cheval toute sa disponibilité afin de le voir travailler dans la joie(si cela est possible!) et surtout demander peu, demander souvent, récompenser beaucoup.C´est en avançant lentement que l´on progresse rapidement.
//////////////
"but who knows also to sanction (without excess) when it is needed." And there lies a great difficulty of equitation, understood as an education of the horse. It is difficult to know when it is justified; and unfortunately that what isn´t taught enough to the riders; we must remain modest, we must keep a clear and lucid mind, we must know exactly what we expect from the horse, how to ask for it, how he perceives and understands the demands, if he is in good physical and mental condition to understand and perform, and only then sanction may take place, applying it with tact and necessary measure so that the horse remains available to work with pleasure (if this is possible!) and especially ask for little, ask often, reward a lot. Its through small steps that we achieve rapid progress.
(par yves katz)
Pour le côté "sanction", je pense qu´en plus du "tact et dosage", il est important que la correction d´attitude ou de mouvement que l´on impose au cheval se fasse dans un certain "état d´esprit" : pas de colère, pas d´agressivité, même pas un soupçon d´agacement dans la voie et dans les gestes, mais du calme, de la sérénité, de la sureté. Et tout cela est bien difficile à faire et à assurer dans toutes les circonstances ! C´est aussi une chose rarement apprise dans les reprises d´élèves cavaliers ! En effet, quel cavalier ne s´est pas entendu ordonnez : "des jambes ! file lui un coup de cravache !" ou même "tire dessus !" quand ce n´était pas le moniteur lui-même qui officiait de la sorte sur le pauvre cheval de club !
Un côté positif de l´engouement pour les méthodes "nouveaux maîtres" est, je pense, la confirmation du bien fondé, de l´utilité et de l´efficacité de cet état d´esprit.
//////////////
Regarding "punishment", I think that in addition to "tact and measure", it is important that the adjustment of behavior or movement that we impose on the horse be made in a certain "frame of mind": no anger, no aggressively, not even a hint of resentment in the voice and with the gestures, but quietness, serenity, assurance. And all that is fairly difficult to do and secure in all instances! It is also a thing rarely learned in group lessons of student riders! Effectively, what rider hasn´t heard the commands: "legs! use the whip!" or also "pull against him!" when it was not the teacher himself who performed that way on the poor horse of the club!
A positive side of the passion for the methods of the "new masters" is, I think, the confirmation of the well set in , the usefulness and the efficiency of this frame of mind.
(par Pascale)
Il m´a semblé que les précédents messages dérivaient quelque peu, par rapport à l´intéressant témoignage du départ. Je partage tout à fait la position d´Yves. Un animal domestique doit être éduqué, tout comme l´enfant découvre que les règles de politesse rendent la vie en société facile et agréable. C´est un parallèle un peu osé, mais je peux m´opposer fermement à mes enfants sans être pour cela violente ou injuste. Et comme pour les chevaux, le "règlement" est d´autant mieux accepté qu´il est clair et logique.
//////////////////
It seemed to me that the preceding messages drifted somewhat from the first interesting observation. I share entirely Yves´ position. A domesticated animal must be educated just like a child finds that rules of politeness facilitate social life and makes it pleasant. It is a rather daring analogy, but I can take a firm stand against my children without being violent or unfair. And like with horses, the clearer and more logical the "ruling" the better it is accepted.
(par nathalie)
Je pense que le parallèle avec l´éducation d´un enfant est juste. Aussi, j´ajouterais que le cavalier peut être comparé à un manager. Le manager doit faire effectuer aux autres des choses qu´ils n´ont pas forcément envie de faire. Pour cela, il doit les motiver, les encourager. Un bon manager sancionne rarement, et avec tact. J´ai lu quelque part qu´un bon cavalier peut devenir un bon manager.
///////////
I think that the analogy with the education of a child is right on. Also, I would add that the rider can be compared to a manager. The manager must make others perform things that they don´t necessarily like to do. For that, he must motivate them, encourage them. A good manager rarely punishes, and uses tact. I read somewhere that a good rider can become a good manager.
(par Laurent)
Bonjour,
En parlant du conditionnement du cheval domestique, je m´efforce de rendre les séances de travail les moins contraignantes possibles, en ce sens que j´essaie de lui apporter quelque chose d´agréable (par exemple, massage du dos rien qu´avec une assiette relâchée). Je suis toujours contente quand je vois que mon poney a l´oeil plus épanoui après le travail qu´avant.
Mais parfois, je me demande si je ne suis pas trop cool avec lui. En effet, autant au pansage il est éduqué, alors qu´au travail je lui passe tout ce qu´il ne veut pas faire, partant du principe que c´est déjà pas mal qu´il veuille bien se soumettre à ma passion du dressage, en échange de quoi je ne l´ai plus jamais vu avec un air triste ou frustré. C´est comme si on faisait aller un enfant à l´école sans qu´il y ait d´objectif de "rentabilité" au niveau des notes.
Alors effectivement, je n´ai pas l´impression de progresser vite, quand j´entends qu´un cheval est mis à la haute-école dès l´âge de 5 ans, je me dis "comment font-ils pour le faire progresser aussi vite ?" Pour ma part, je ne pourrai pas l´amener au piaffer en 3 ans (j´en compte bien 10 raisonnablement et d´ici là mon cheval sera trop vieux), mais finalement je me fais penser un peu à la tortue qui va lentement, mais sûrement. Depuis 1999 où il n´obéissait qu´à "pas rapide, galop rapide", aujourd´hui il y a une bonne mise sur la main, de la rondeur dans toutes les allures, et un tout début de passage.
////////
Hello,
Talking about the conditioning of the domesticated horse, I use all efforts to make the working sessions as little constraining as possible, meaning that I give him something pleasant (for example, massage of the back with a relaxed seat). I am always happy when I see that my pony has his eye beams more after the work than before.
Bur sometimes, I wonder if I am not too cool with him. Effectively, if he is well educated for grooming, at work I let him get away with what he doesn´t want to do, given my principle that it is already good enough that he is willing to submit to my passion for dressage, as a result I never saw him anymore harbor a sad or frustrated look. It is like sending a child to school without giving him the pay back objective of getting good grades.
Thus I don´t have the impression of progressing fast, while I learn that a horse is trained to haute-ecole as early as 5 year old, I ask myself "how do they do to get him there so fast?" As far as i am concerned, I would not start him at piaffe in 3 years (reasonably I would take 10 years and then my horse would be too old), but finally I think of a torture that goes slowly, but surely. Since 1999 when he only obeyed at "fast walk, fast canter", today he is properly on the bit, he is round at all gaits, and starts to show a hint of passage.
(par Caroline Robin)
Bonjour Caroline,
Je pense que c´est la bonne démarche de prendre son temps sans griller les étapes. Cela dit, les enfants sont contents d´avoir de bonnes notes, tout comme les chevaux sont contents d´apprendre de nouveaux exercices et sont fiers de bien les exécuter. Cela n´empêche pas de suivre le rythme du cheval. Si les choses sont bien faîtes, le cheval fini par prendre plaisir à faire de son mieux pour son cavalier.
A bientôt
Laurent
////////////
Hello Caroline,
I think that taking time without burning phases is a good approach. This being said, the children are happy to have good grades just like horses are happy to learn new exercises and are proud to perform them well.This doesn´t preclude from following the rhythm of the horse. If things are done properly, the horse ends up enjoys doing his best for his rider.
To soon
Laurent
(par Laurent)
je ne sais pas si "les chevaux sont contents d´apprendre de nouveaux exercices et fiers de bien les exécuter"; honnètement, au fond de moi même, et après plus de trente années à cotoyer les chevaux, je ne pense pas qu´ils prennent une grande joie à faire ce qu´on leur demande; mais il est certain qu´ils s´y prètent de bonne grâce.
A nous de savoir leur garder cette qualité; à nous d´être progressif dans notre travail, à l´écoute de nos chevaux; et ce sont eux-mêmes qui sauront nous dire quand ils sont à même de passer à l´étape supérieure dans leur travail; laissons les assimiler ce que l´on essaie de leur inculquer, laissons les comprendre et être à même dans tous les domaines de bien répondre à nos demandes et d´eux mêmes , ils passeront insensiblement à l´étape suivante.Et garderont ainsi cette légèreté que l´on recherche tous: légèreté aux jambes, au poids du corps, aux mains, à la pensée.....
/////////////////
I don´t know if "horses are happy to learn new exercises and are proud to perform them well"; honestly, from deep inside, and after 3à years of being close to horses, I don´t think that they enjoy a lot in doing what is asked from them, but it is true that they graciously accept it.
It is up to us to keep this quality in them; it is up to us to establish a work progression, to be aware of our horses; and it is them who will let us know when they are ready to move to the higher phase in their work; give them the time to assimilate what we try to teach them, give them time to understand and become ready in all aspects to respond well to our demands and, on their own, they´ll move without notice to the following phase. And will keep this way this lightness that all of us seek: lightness to the legs, to the weight of the body, to the hands, to the thought....
(par yves katz)
Je n´irais pas jusqu´à dire qu´ils prennent une grande joie à faire ce qu´on leur demande, mais il peut arriver qu´ils se prennent au jeu plus qu´on ne pourrait l´imaginer.
Je me suis trouvée une seule fois avec Champfrais dans un "état de grâce", soit par hasard, ou coïncidence ou par quelque chose que je n´explique pas : il y a une séance où il avait l´oeil pétillant au pansage dès que j´ai amené le filet, et il n´a pas attendu que je veuille le lui mettre pour se dépêcher de le quémander, ensuite, il s´est dirigé d´un pas hâtif vers la carrière (alors que d´habitude il y va plutôt lentement) toujours avec cet oeil pétillant. Et au cours de cette séance, il a tellement bien exécuté un mouvement (départ au galop à gauche, sa bête noire depuis des années) qu´au bout de deux essais, je lui ai donné une pause bien méritée, au pas, le laissant aller où il voulait. Puis, conditionnement ou initiative, il s´est mis à reprendre la piste de lui-même et à refaire un départ au galop parfait, comme s´il l´avait pris comme un jeu. Le tout, c´est de prendre cette expérience heureuse sans faire de l´anthropomorphisme...
////////////
I wouldn´t go as far as saying that they enjoy a lot doing what we ask of them, but it may happen that they participate to the game more than we can imagine.
Only once I have found myself in an "state of grace" with Champfrais, I don´t know why: there was a session when he had a bubbly eye while grooming as soon as brought the snaffle, he did wait for me to put it on and hurried to ask for it, then, he went at a brisk pace to the riding arena (while usually he goes there rather slowly). And during that session, he executed the moves so well (start at the canter to the left, his black sheep for many years) that after two tries I gave him a well deserved pause, at the walk, letting him go where he wanted to go. Then, conditioning or initiative, he went back to the track and started on his own a perfect start at the canter, just like he was playing. The whole thing, is to take this happy experience without doing some anthropomorphism...
(par Caroline Robin)
Caroline,
Vous avez l\'air de mettre le piaffer au sommet de la progression du dressage. En fait, le début du piaffer devrait coincider avec le début du dressage. Avant, le travail est seulement ce que Michel Henriquet appelle \'Gymnase\'. Après,le travail devient ce qu\'il appelle \'dressage\'.
En général, il est préférable d\'aborder le piaffer avant de développer le passage. Sinon, le piaffer est dificile à obtenir sur place et le passage a tendance a être un trot passagé qui a de la cadence mais manque d\'élévation et de brillant.
Un bon début de piaffer confirme que le cheval peut rester léger sans aucun effort du cavalier. Ensuite, tout devient facile pour le cheval.
MK
////////////
Caroline,
You seem to place piaffe at the summit of the progression of dressage. Actually, the beginning of piaffe should coincide with the beginning of dressage. Before, the work is only what Michel Henriquet calls \'Gymnasium\'. After, the work becomes what he calls \'Dressage\'. In general, it is preferable to approach piaffe before developing passage. Otherwise, the piaffe is dificult to be obtained on the spot and the passage has the tendency to be a passaged trot that has some cadence but lacks elevation and brilliance.
A good start of the piaffe confirms that the horse can stay light without any effort of the rider. Thereafter, everything becomes easy for the horse.
MK
(par M. Kaplan)
Bonjour,
Je partage, tout autant que mon professeur allemand, la philosophie des précédents messages. La recherche d´un équilibre de vie entre détente au pré, box le soir, et travail régulier font partie de ce soucis.
Le cheval que je monte reviens de loin. Profondément marqué par son débourrage de 3 heures en 2 séances par un cascadeur en France, il paniquait à la seule vue de la selle, à son arrivée en Allemagne. Il craignait le cavalier et n´acceptait aucune main dure ou cavalier crispé. Je ne vais pas raconter tous ses problèmes, mais il n´y a pas meilleur professeur, à mon avis, qu´un tel cheval traumatisé. Je l´ai connu il y a 11 mois, et c´est lui qui m´indique depuis le début si c´est bien ou non. Aujourd´hui, je peux faire ce que je veux avec lui, il me fait confiance. Même si j´ai employé les mots "force" et "imposer", je pense que si je montais en force, il ne m´accepterais plus sur son dos. Il était devenu inmontable pour ceux qui le montaient avec une main bloquée ou une assiette crispée. Aussi, les chevaux ont besoin d´être guidés. Il y a toujours un dominant dans un groupe. Le cheval aime se faire commander par un chef (on dit "leader", maintenant), à condition que cela se fasse avec respect et sans excès. L´homme doit prendre cette place. Pour cela, il doit être un chef qui reconnait l´effort fourni, le récompense beaucoup, mais qui sait aussi sanctionner (sans excès) lorsque c´est justifié.
Cordialement
/////////////
Hello,
Just like my German teacher I share the philosophy of the preceding messages. The search for a balanced life between relaxing in the field, box a night, and regular work are parts of my concerns.
The horse I ride comes from afar. Deeply imprinted by 3 hours in 2 sessions of breaking by a stunt rider in France, at his arrival in Germany, he panicked just from seeing the saddle. He was fearful of the rider and wouldn´t accept a hard hand or a tight rider. I am not going to tell you all his problems, but there is no better teacher, IMO, than such a traumatized horse. I met him 11 months ago, and from the start it´s him who indicates to me what is correct or not. Now, I can do what I want with him , he trusts me. Even if I employer the words "force" or "impose", I think that if I rode forcefully, he wouldn´t accept me on his back. He was impossible to ride by those who rode him with a tight grip or a tight seat. Also, horses need to be guided. There always one in a herd who dominates. The horse likes to be led by a chief (we call him "leader", now), providing this happens with respect and without excess.It is the Man´s role to do that. To do that he must be a chief who appreciates the contributed effort, rewards him a lot, but who knows also to sanction (without excess) when it is needed.
Cordially
(par Laurent)