Skip to main content

Traduction et signature

3 replies [Last post]
502 Bad Gateway

502 Bad Gateway


nginx/1.10.0 (Ubuntu)
CALVIN Stéphanie
Offline
Joined: 25/02/2006

Bonsoir,

Tout d'abord, je ne suis pas administrateur du site.

Ensuite, la terre entière ne parle pas courrament anglais, certains ne l'ont même jamais appris ! Sachez que là d'où je viens, on faisait de l'allemand en première langue !

Par conséquent, mon anglais ne me permet pas de m'exprimer dans cette langue, ni d'ailleurs de comprendre les messages qui sont dans cette langue, sans passer des heures à faire des traductions plus qu'approximatives !

D'autre part, il avait été décidé de ne traduire que le forum intitulé "propos de cavalier" car le forum "général" est fait pour contenir une grande part de ces verbiages sans intérêts ! Mais si vous souhaitez apporter votre contribution aux traductions, puisque vous semblez maîtriser l'anglais, n'hésitez pas à vous faire vous connaitre auprès de notre webmaster.

Enfin, si l'on me le demande, je supprimerai mon site internet de ma signature et ne m'exprimerai plus sur le forum, puisqu'incappable de traduire mes messages !

A bon entendeur...

*********************
StephE
www.equideos.net
*********************

KLAVINS Peter
Offline
Joined: 17/03/2006

Bel exemple associatif !!!
Que signifie le libellé "admin" sous votre nom quand vous postez des messages ?

?????????????????????????

Beautiful associatival example §§§

Message édité par: KLAVINS, à: 2006/07/14 22:55

Klavins Peter

Gigi
Offline
Joined: 03/05/2006

Stéphanie Calvin, I understand what you are saying and I am sorry that my words got you upset. I don't know anything about your language as you mine. I guess you have this problem with any international sight. I would love to join in discussions but I cannot even understand the translations.

Please keep posting as I enjoy reading what you have to say even if it is "reading between the lines".

Have a good weekend,
Gigi

Stéphanie Calvin, je comprends que ce que vous dites et je suis désolé que mes mots vous aient obtenu dérangent. Je ne sais rien au sujet de votre langue en tant que toi mine. Je devine que vous avez ce problème avec n'importe quelle vue internationale. J'aimerais m'associer aux discussions mais je ne peux pas même comprendre les traductions. Continuer svp à signaler comme j'ai plaisir à lire ce que vous devez dire même si il « lit entre les lignes ». Avoir un bon week-end, gigi

Webmaster
Offline
Joined: 16/05/2011

Que signifie le libellé "admin" sous votre nom quand vous postez des messages ?

Je suis le webmaster du site. Mais je partage la tâche avec ceux et celles qui veulent bien m'aider et Stéphanie en fait partie.
Elle ne connait peut être pas l'anglais mais elle sait parler aux ordinateurs.
C'est pour cela qu'elle a des droits administrateur ce qui lui permet de m'aider à tenir le site à jour (ce qui a bien été utile en passant lors des tristes évènements concernant Jean d'Orgeix : j'étais en déplacement, sans connexion à Internet et Steph a pu mettre sur le site les informations nécessaires).

Gigi, rassurez-vous, Steph réagit ici à une remarque de Peteris, pas aux vôtres !

///
Don't worry Gigi, Steph's answer is for Peteris, not for you !

Message édité par: masterai, à: 2006/07/15 21:51

Nicole LAHM - Webmaster