Skip to main content

German judges

No replies
Anonyme
Offline
Joined: 28/08/2011

German judges have discussed and taken a stand:
(from www.chronofhorse.com bulletin board)

//In German and English//
Stellungnahme der Deutschen Richtervereinigung
zum FEI-Workshop „Rollkur“
Anlässlich des nationalen Grand Prix-Richterseminars der Deutschen Richtervereinigung für Pferdeleistungsprüfungen (DRV) und der Deutschen Reiterlichen Vereinigung in Warendorf, an dem rund 80 Richter teilnahmen, bezogen die Grand Prix-Richter auch zum FEI-Workshop „Rollkur“ Stellung:

[At the national GP-judge-seminar of the German FN, the DRV (German association of horse-show judges) and the German FN, where 80 judges participated, the GP-judges also took position on the topic of the FEI workshop ´Rollkur´:]


Mit Kritik reagiert die Deutsche Richtervereinigung für Pferdeleistungsprüfungen (DRV) auf den FEI-Workshop zur so genannten "Rollkur“.

[It is with critizism that the German judge association reacts to the FEI workshop on the topic of the socalled ´Rollkur´.]

Die Anhörung verschiedener Tierärzte, Trainer und Funktionäre hat zu keinem Ergebnis geführt. Es wurde kein Beweis erbracht, dass die extreme Überzäumung bei tiefer Einstellung geeignet ist, das Pferd zu gymnastizieren.

[The hearing of various veterinarians, trainers and officials has not lead to any result. No evidence was provided for the extreme overflexing in deep posture to be useful to gymnastize the horse.]


Die Mitglieder des Veterinär-Komitees der FEI und des FEI-Dressurausschusses konnten nicht belegen, dass diese Trainingsmethode einen Nutzen hat, wiesen allerdings auch nicht nach, dass sie zu körperlichen oder psychischen Schäden beim Pferd führt.

[The members of the veterinary committee of the FEI and or the FEI-dressage committee could not prove that this trainingmethod is useful though they did also not prove that it leads to physical or mental damage in the horse.]

DRV-Vorsitzender Eckhard Wemhöner: "Die FEI hat eine große Chance vertan, sich kritisch mit dieser seit Jahren umstrittenen Ausbildungsmethode auseinanderzusetzen.

[DRV-head Eckhard Wemhöner: ´The FEI has wasted a great opportunity to critically deal with this training method that has been subject to fighting for years now.]

Mangelnde Vorbereitung der beiden FEI-Komitees auf diesen Workshop führte dazu, dass die Befürworter der ,Rollkur’ mit Stellungnahmen ihrer (Haus-)Tierärzte und Videos die Vorzüge ihrer Trainingsmethode herausstellen und dieses Seminar als Erfolg für sich verbuchen konnten.

[Lack of preparation of both FEI committees prior to this workshop had the result that the advocators of the method managed to turn the seminar into a victory of their own by means of statements from their (home-)veterinarians and videos.]

Diesem Eindruck hätte die FEI entschieden entgegen treten müssen, schließlich basiert auch das derzeit erarbeitete FEI-Handbuch Dressur auf den Grundsätzen der klassischen Lehre."

[This impression should have been clearly corrected by the FN, afterall the FEI-dressage manual that is currently being worked on is based on the principles of the classical school as well.´]

Die DRV schließt sich der Forderung der Deutschen Reiterlichen Vereinigung nach wissenschaftlichen Forschungsprojekten über die Auswirkungen und Folgen der "Rollkur“ an.

[The DRV supports the German FN in demanding scientific research projects about the effects and consequences of ´Rollkur´.]

Unabhängig von den zu erwartenden Ergebnissen dieser Untersuchungen sind für die Richtertätigkeit ausschließlich die LPO, die Richtlinien für Reiten und Fahren und somit die Skala der Ausbildung maßgeblich.

[Regardless of the expected results of said examinations the only relevant base for judgeing activity are the LPO [=Leistungsprüfungsordnung... means the German FN´s rulebook for horseshows], the Richtlinien... [means guidelines for riding and carriage driving] and thus the training scale.]

Dies sind die Säulen, auf denen die Bewertung der Leistung von Reiter und Pferd stehen müssen - und zwar bedingungslos für alle Klassen und Disziplinen.

[These are the pilars on which scoring of the performance of horse and rider need to stand upon - and this with no premises for all classes and disciplines.]

Diese Regelwerke haben auch für das Verhalten des Reiters auf dem Vorbereitungsplatz Gültigkeit.

[These ruleworks are also valid for the rider´s behavior in the preparation area.]

Alle hiervon abweichenden Meinungen entsprechen nicht den gültigen Regelwerken und damit nicht der Überzeugung der Deutschen Richtervereinigung.

[All opinions that deviate herefrom do not meet the ruleworks in place and thus not the position of the German judge association.]

Eckhard Wemhöner

Vorsitzender der Deutschen

Richtervereinigung für Pferdeleistungsprüfungen

im Februar 2006


Translation to the best of my knowledge, no guarantees
I don´t know where this sudden mindchange came from, afterall it have been these very same judges who gradually began to put pizzazz over correctness but I surely welcome this unexpected and clear statement!

Froh zu sein bedarf es wenig...

http://www.germanhorseconnection.com

(par Margareta Westlin)