de tout en général/de rien en particulier/ all in
- Login to post comments
quelques définitions:
mise sur la main: le cheval se pose sur le mors, encolure étendue se soutenant, et accepte les actions légères et progressives de la main.
mise en main: le cheval cède dans sa mâchoire et dans sa nuque; tendu dans son dos, il avance la nuque et, partant, le chanfrein se rapproche de la verticale( par avancée de la nuque et non pas recul du menton!); c´est le ramener, condition sine qua non de la mise en main.
rassembler: le cheval plie dans ses hanches, allège son avant-main et remonte sa nuque et son encolure.
A tous ces stades, le cheval doit se soutenir dans son avant-main, se poser sur son mors, mais ne pas considérer celui-ci comme un point d´appui.
Quelques intervenants ont évoqué leur désarroi face à différents enseignants: il est essentiel de se souvenir que l´équitation, comme la danse, est une relation de couple; selon le tempérament de chacun , ce couple fonctionnera plus ou moins bien; il en est de même pour la relation enseignant-enseigné.
Par ailleurs, il importe d´avoir en commun les principes: respect, connaissance de l´autre, compréhension, recherche de collaboration, progressivité, hantise du maintien de l´intégrité de l´autre.
Les méthodes, elles, peuvent varier: tout est fonction du cheval, de son modèle, de ses qualités, de ses antécédents, de sa compréhension et de sa réponse aux demandes du cavalier.Cela dépend aussi des qualités et caractères du cavalier. De ce fait, deux enseignants pourront vous proposer plusieurs méthodes de travail, tout en restant dans la même philosophie.
C´est là un des côtés passionnant de l´équitation: tout est un éternel renouveau et matière à apprendre.
Amicalement; yves katz
..............
Some definitions:
On the bit:: the horse settles on the bit, the neckline supporting itself, and accepts the light and progressive actions of the hand.
In the hand: the horse gives in in its jaw and in its nape of the neck; stretched outin the back, it advances the nape of the neck and therefore, the nose gets closer to the vertical line (by overhang of the nape of the neck and not recession of the chin!); it is the indispensable condition of the ramener
Collect: the horse folds in its hips, relieve its forehand and raise its nape of the neck and its neckline.
In all these levels, the horse has to support itself in its forehand, settle, on its bit, but not to consider this one as a support.
Some speakers evoked their confusion in front of various teachers: it is essential to remember that the equitation, as the dance, is a relation of couple; according to the temperament of each, this couple will work more or less well; it´s the same for the teaching relation taught.
Besides, it is important to have in common the principles: respect, knowledge of the other one, the understanding, the research for collaboration, progressiveness, obsession of the preservation of the integrity of the other one.
The methods, them, can vary: everything is a function of the horse, its model, its qualities, its antecedents, its understanding and its answer to the demands of the rider. It also depends on qualities and characters of the rider. Therefore, two teachers can propose you several methods of work, while staying in the same philosophy.
It is one of the sides there fascinating some equitation: everything is eternal one flourish and subject to be learned.
Friendly; yves katz
(par yves katz)
bien évidemment, ces quelques remarques sont libres de toute utilisation, afin que les principes classiques de l´équitation soient connus de tous.La france est un pays à la culture équestre ancienne et très riche; et pourtant le niveau de culture du cavalier français est désespérement bas! ( tout en reconnaissant qu´il y a des exceptions à ce constat: heureusement et pour ne pas perdre espoir!); amicalement; yves katz
...............
Naturally, these some remarks are free of any use, so that the classic principles of the equitation are known of all. France is a country with old and very rich equestrian culture; and nevertheless the level of culture of the French riders is hopelessly low! (While recognizing that there are exceptions with this remarks : fortunately and not to lose hope!); friendly; yves katz
(par yves katz)
Merci Yves - Thank you - Very nice definitions... Can I use this post and translate it to Swedish? Síl vous plait - est-ce que je peux traduire cette message en Suedois? Amicalement/Margareta
(par Margareta Westlin)