Bartabas/Tr.
- Login to post comments
|
J´ai vu le mercredi 3 décembre le spectacle du théâtre Zingaro. Sans m´arrêter au personnage de Bartabas qui en effet n´est pas sympathique - il l´a montré - nous devons une grande attention aux airs d´école qu´il exécute ou fait exécuter actuellement. En effet il a des dizaines de milliers de spectateurs pour qui le dressage est celui de Bartabes uniquement : il n´en verront pas d´autre.
J´ai vu :
- un travail dans un cercle étroit d´un cheval vif qui pratiquait de façon enchaînée passage, appuyé, tête au mur au galop. L´animal était placé raisonnablement ; l´action de jambes était dissimulée par un costume qui couvrait amplement jambes et pieds.
- un exercice sur le diamétre de la piste : le cheval, quand la lumiére se fait, piaffe comme il le faut sans avancer. Puis il traverse la piste d´un trot extrémement lent et haut qui n´est pas un piaffer. Arrivé à la fin de sa ligne, il piaffe à nouveau puis recule sur le même air et sur tout le diamètre de la piste. Y aurait-il un nom particulier pour cet exercice ?
- un exercice de tour sur les hanches d´un cheval au pas, très correctement exécuté et très long - je n´ai pas compté les tours. A la fin l´animal paraît exténué par l´effort.
Je sollicite les avis d´autres spectateurs.
////////////////////
Wednesday December 3rd, I saw the stage show of the Zingaro theater. Without lingering on Bartabas´ bad attitude - he showed it - we must give some attention to the airs he executed or actually had others execute. It´s a fact that there are several dozens of thousand of spectators who know dressage exclusively through Bartabas - nothing else.
I saw:
- a horse work on a narrow circle who executed successively passage, half pass, head to the wall at the canter. The horse was reasonably on the bit; the action of the legs where hidden by a costume that covered legs and feet.
- an exercise on the diameter of the ring: the horse, when the light was turned on, is at piaffe on the spot as it should be.. Then he crosses the ring at a very slow and elevated trot that is not a piaffe. Reaching the end of the line, he goes back to piaffe then backs at that same gait the whole diameter of the ring. Is there a specific name for that exercise?
- an turn on the haunches at the walk, is executed very well and for a very long time - I didn´t count the number of turns.
At the end the animal was exhausted by the effort.
I invite the opinion of other spectators
(par Olivier Collomb)
Sur le message précédent.
L´impression, c´est vrai, n´est pas de facilité.
L´effort physique demandé au cheval sur un tout petit espace, sur un trop petit espace, est très et peut-être trop important. Il faut tenir compte des contraintes de l´exercice sur une piste de cirque.
Par comparaison, le Théâtre du Centaure -établi à Marseille que j´ai vu en Avignon, en 2002 - donnait, dans un ensemble tout à fait différent, la même idée de gros efforts. Je ne crois pas que nous ayons parlé, dans le forum, de cette troupe qui a monté un Macbeth équestre réussi avec essentiellement deux frisons dont un exécute des airs de haute école, sert à la voltige et cabriole ainsi qu´un bon sauteur. Le succès avait été très grand lors du festival d´Avignon avec un public très ignorant d´équitation, l´adaptation de Shakespeare étant d´ailleurs d´excellente tenue littéraire. Cette troupe est venue à Paris sans être remarquée.
Existe-t-il d´autres troupes de ce genre ?
Il ne s´agit pas de "chuchoteurs" mais bien de cavaliers de dressage.
/////////////////////
Regarding the preceding message.
It is true that there is no impression of easiness.
The demanded physical effort of the horse in a very small space, in a too small space, is very heavy and maybe too excessive. We must give consideration to the constraints of the exercise in a circus ring.
To give a comparison, the Centaur´s Theater - founded in Marseilles That I saw in Avignon, in 2002 - gave in a totally different set up, the same impression of huge efforts. I don´t think that we have discussed in the forum this group that staged a successful equestrian Macbeth with two Friesian where one performs Haute Ecole airs, is used in vaulting and gives a cabriole also a good jumper. Their success at the Avignon festival was very great with a very uneducated public about equitation, while the adaptation of Shakespeare was literarily excellent.
This group came to Paris but did not draw much attention.
Are there other groups like that.
This is not about "whisperers" but about dressage riders.
(par Olivier Collomb)
Par curiosité, j´ai seulement vu une toute petite partie du travail de Bartabas sur la chaîne Equidia, concernant l´académie de spectacle équestre de Versailles, et son nouveau spectacle les chevaux du vent. J´en ai eu les impressions suivantes :
pour Versailles, j´ai vu un extrait de cours qu´il donnait à ses apprentis-écuyers, et j´ai trouvé qu´il donnait de très bons conseils comme de ne pas "tenir son cheval, mais qu´il se tienne tout seul", et je l´ai vu à l´oeuvre en train de travailler son cheval tout seul, et j´ai vraiment eu l´impression que le cheval prenait un grand plaisir à travailler, les déplacements étaient aériens, tout en souplesse, et on a vraiment l´impression que Bartabas fait partie du cheval, qu´il est dans un moment de recueillement.
Pour "loungta, les chevaux du vent", j´ai bien aimé aussi, mais c´est vrai que ce n´est pas facile de se faire une idée car on ne voyait que les ombres.
Bien sûr, ce n´est qu´un aperçu de loin, vu par un petit écran, je préfèrerais me faire une idée en le voyant en vrai.
////////////
I only have watched a very small portion of Bartabas´ work on the Equita channel,to satisfy my curiosity about the entertaining equestrian academy of Versailles, and its new show the horses of the wind. I had the following impressions:
Regarding Versailles, I saw a part of a lesson he gave to his student-trainers, and i found that he gave very good advices such as "do not hold the horse, but let him hold himself", and I saw him working his horse by himself, and I really had the impression that the horse enjoyed his work a lot, the moves where airborne, all supple, and we had really the impression that Bartabas was united with the horse, that he was in a moment of contemplation.
Regarding "loungta, the horses of the wind", I like it as well, but it was difficult to know for sure since we could only see there shadows?
Of course, this was only a small sample from afar, seen on a small screen, I would prefer to get a better idea seeing him in real life.
(par Caroline Robin)
J´ai eu l´occasion de voir le dernier spectacle de ZINGARO à Grenoble "Loungta" avec 6 amis. Nous avons tous beaucoup apprécié la recherche et la mise en scène artistique, surtout en deuxième partie du spectacle et tous ressenti l´émotion de la musique et des chants tibétains (nous étions juste à côté d´eux).
J´ai cependant moi aussi été déçu par la prestation de Bartabas ce jour là, notamment avec son cheval isabelle : il m´a semblé que les mouvements demandés au cheval (très exigeant dans cette petite piste centrale) n´étaient pas acquis, d´où une impression d´allures heurtées, de forcements de la main de la part du cheval, un balancement prononcé de l´arrière main au passage et piaffer, même au pas espagnol. Cela dit, c´est la vision d´une fois, d´un jour particulier, d´un nouveau cheval certainement, qui ne me permet certainement pas de juger d´un travail d´ensemble.
D´autre part, j´ai eu l´immense plaisir de voir son spectacle "ECLISPE" à Marseille, il y a quelques années. Et là, la communion cavalier-cheval, je l´ai réellement vue et ressentie : fluidité, légèreté, harmonie. Ce spectacle restera l´une des plus grandes émotions de ma vie et pour tous les sens ! Bien sûr tout ceci ne sont que sensations personnelles.
En tout cas, quelque soit l´artiste, cavalier, cheval ou autres, je ne pense pas qu´il puisse être au top à chaque représentation, idem pour les compétitions.
///////////
I had the opportunity to watch the last show of ZINGARO in Grenoble "Loungta" with 6 friends. All of us enjoyed a lot the research and the artistic staging, specially in the second part of the show and we all felt the emotion coming from the music and the Tibetan songs (we were seated right next to them).
But I was also disappointed by the performance of Bartabas that day, especially with his palomino horse: it seemed to me that the movement asked from the horse (very demanding in that small central ring) were not well acquired, thus the impression of jerky gaits, of attempts by the horse to pull on the bit, a pronounced swinging of the quarters in passage and piaffe, even at the Spanish walk. This being said from the one time observation on one day, surely of a new horse, and not an observation of the overall work.
Besides, several years ago, I had the opportunity to see his show "ECLISPE" in Marseilles. And there , I really notice and felt the rider-horse communication: fluidity, lightness, harmony. This show will remain one of the greatest emotional experience of my life felt though all my senses! Of course all these are only personal feelings.
Anyhow, no matter what artist, rider, horse or others, I don´t think that one can be at its best for each representation, ditto for all competitions.
(par Pascale)
En ce qui concerne les tours autour des hanches, j´y vois la base de l´exercice du spin des westerners : le postérieur interne reste au sol en pivot, le cheval tournant ses épaules autour, en allant très très vite pour la figure de reining de l´équitation western.
Pour cette prestation, le cheval de Bartabas est un quater-horse.
En ce qui concerne la figure précédente, sur le diamètre de la piste, c´est pour moi un trot en arrière ou plus précisément un piaffer où le cheval recule petit à petit.
Avis à la population ?!
/////////////////
Regarding the turns on the haunches, I see the basic exercise of the Western spin: the inside hind leg stays on the ground as a pivot, the horse turning his shoulders around it, going as fast as possible as for the Western reining equitation.
For this performance Bartabas´ horse is a quarter horse.
Regarding the preceding movement, over the diameter of the ring, it seems to me that it is backing at the trot or more precisely a piaffe where the horse backs little by little.
People´s opinion?!
(par Pascale)
La difficulté,au moins sémantique, est qu´au piaffer le cheval ne se déplace pas et repose les sabots à l´endroit même où ils étaient au commencement. Dès que le cheval se déplace, il n´y a plus piaffer mais un autre air.
Sur le fond, chacun parait d´accord pour constater les grand efforts demandés aux chevaux de Bartabas. Puisque ce cavalier est maintenant à Versailles, disons que c´est l´équitation de Louis XIII ; avec M. Henriquet, c´eut été celle de Louis XV.
/////////////////
The difficulty, at least semantically, is that at piaffe the horse must stay on one spot his hooves stepping on the same spot from step to step. As soon as the horse move away, it´s not piaffe anymore its another air.
Basically, everyone seem to agree that they notice the great efforts demanded from Bartabas´ horses. Since this rider is now at Versailles, we may say that it displays the Louis XIII´s equitation; with M. Henriquet, it would have been Louis XV´s equitation.
(par Olivier Collomb)
From June 1992 to April 1995 I observed carefully Michel Henriquet teaching Catherine how to ride their two Lusitanian stallions Orphée and Spartacus. Starting in the Summer of 1993, when they were no more part of the French team, MH let me massage and manipulate them. My work helped Orphée, who was about to be retired, come back to win the GPS in La Baule, the Freestyle at the CHI of Saumur, and to be crowned National Freestyle Champion. For Spartacus, I diagnosed and eliminated some mild offness that caused some heavy swaying at piaffe. Using videos, watching them frame by frame, I studied their piaffe very carefully. I can garantee you that Michel Henriquet is not happy unless the piaffe is on the spot. And, he can obtain it without resorting to force.
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
Depuis Juin 1992 jusqu\'en Avril 1995 j\'ai observé attentivement Michel Henriquet enseigner à Catherine comment monter leurs deux étalons Lusitaniens Orphée et Spartacus. Depuis l\'été de 1993, lorsqu\'ils ne faisaient plus partie de l\'équipe de France MH me permettait de les masser et de les manipuler chaque fois que je leur rendait visite. Mon travail a aidé Orphée, qui allait être mis à la retraite, a reprendre sa place et à gagner le GPS à La Baule, la reprise libre du CHI de Saumur, et à être Champion de France en reprise libre. Pour Spartacus, j\'ai trouvé et éliminé des petites contractions qui le gênait et qui causaient un ballottement marqué au piaffer. Utilisant mes vidéos, regardant la succession des images,j\'ai étudié très attentivement leur piaffer. Je peux vous garantir que Michel Henriquet n\'est pas satisfait tant que le piaffer n\'est pas sur place et qu\'il peut l\'obtenir sans utiliser la force.
(par M. Kaplan)
Pensez-vous qu´il serait possible de diffuser ces vidéos ? Avec votre accord et celui de monsieur Henriquet bien sure.
Ce serait très interessant et complèmentaire des écrits que l´on retrouvent ici.
De même que toutes les archives "rares" que certain participant de ce forum ont la chance de posseder.
AVIS AUX AMATEURS !! (il est facile aujourd´hui de numériser des vidéos issues de divers formats : pellicule 8, super 8, 16... vidéo vhs, hi8, beta, dv... et de les rendrent diffusables sur ce puissant outil de communication qu´est le Web!)
///////////
Do you think that it would be possible to post these videos? With your approval and Mr. Henriquet´s of course.
This would be very interesting and complementary to the messages that we find here.
This would also apply to all the "few" archives that some participants to this forum have the chance to own.
NOTICE TO AMATEURS!! (It is easy today to digitize videos of all formats: 8mm, super 8, 16 ...VHS, HI8, beta, DV... and to post them on that powerful communication tool the Web is!)
(par julien gouz)
Dans mon article sur "la légèreté invariable", vous pouvez déjà voir 3 images successives du premier piaffer correct de Spartacus au moment de la suspension.
Pour le reste, j\'espère que je vais pouvoir aller en France en Avril. Je montrerais alors à Maître Michel Henriquet ce qui à mon avis vaudrait la peine d\'être diffusé.
MK
///////////////////
In my article about "the invariable lightness" you can already see 3 consecutive frames of Spartacus first correct piaffe at the momment of suspension.
For the remaining, I hope that I will be able to go to France in April. Then I\'ll show to Master Michel Henriquet what would be worth posting.
MK
(par M. Kaplan)
Tout le monde est bien d´accord : il y a piaffer quand le cheval reste sur place, condition nécessaire mais pas suffisante car il faut au mouvement ainsi obtenu des qualités d´aisance et de légéreté telles que celles montrées par les chevaux de M. Henriquet selon tous les amateurs qui les ont vus. Il n´y a pas de discussion ouverte là-dessus entre nous même si, d´après les renseignements donnés sur notre site, le réglement des compétitions de dressage autorise maintenant une certaine avancée du cheval piaffant : il faudrait trouver une dénomination pour cet air nouveau qui n´est - si je comprends bien - ni piaffer ni passage et qui a son élégance propre.
/////////////////////
Every body agrees: there is only piaffe when the horse stays on the spot, this is a must but it´s not all since the movement obtained must display ease and lightness like M. Henriquet´s horses as witnessed by all the amateurs who have seen them. There is no open discussion between us on this subject, according to the information given in this site, the dressage competition rules now allow a certain amount of movement forward when horse is at piaffe: if I understand well - this new air that has its own elegance and is neither piaffe nor passage would require a new name.
(par Olivier Colomb)
Olivier,
Merci pour votre avis qui m´intéresse au plus haut point puisque j´ai vu la représentation de Grenoble. Personnellement j´ai été fort déçu aussi bien par le spectacle que la qualité équestre. J´ai trouvé que ce n´était pas à la hauteur de la réputation. Nous étions un groupe de 5 amis dont 3 personnes ne pratiquent pas l´équitation et nous avons tous été plutôt déçus. Nous avons passé un bon moment mais ce n´était pas magique. En ce qui concerne les cavaliers (une américaine qui pratique le dressage à haut niveau venue spécialement pour la représentation, et moi même simple débutant en équitation)nous n´avons pas été ébloui par l´équitation de Bartabas et nous avons eu des impressions très semblables. Tous les regards se focalisent sur le personnage Bartabas alors que c´est le Cheval qui devrait briller et retenir notre attention. Je n´ai pas trouvé son équitation harmonieuse et il me donnait l´impression de forcer un peu parfois pour obtenir ce qu´il voulait. Il m´a semblé aussi que les rênes n´étaient pas parfaitement ajustées et qu´il y avait des petits à coup. Attention j´utilise le terme "sembler" car je ne suis qu´un débutant et il se peut que mon regard ne soit pas juste. Personnellement je sortais tout juste d´un stage d´équitation très pointu où l´on a été tellement exigeant avec moi et notamment avec l´usage des rênes (Respect total de la bouche pratiquement au gramme près et sans le moindre à coups)que cela a peut être influencé mon jugement. J´aimerais aussi connaître l´avis d´autres personnes et que l´on me dise si je me suis trompé dans mon jugement. Je tiens à préciser que je n´ai absolument aucun à priori sur Bartabas. Par contre maintenant je trouve que ce qu´il écrit et dit dans les interviews ne correspond pas à ce qu´il dit ou fait.
/////////////////
Olivier,
Thank you for your opinion that is of the highest interest to me since I saw the Grenoble exhibition. Personally I was disappointed by both the spectacle and the equestrian quality as well. I found that it does equate with its reputation. We were 5 friends including 3 neophytes and all of us were rather disappointed. We had a good time but it was not magical. The two riders ( an American who rides high level dressage who came specially for seeing the show, and myself a simple beginner in equitation) were not impressed by Bartabas´ equitation and we both of us had similar opinions. All the eyes are focused on Bartabas while it should be the Horse who must shine and get our attention. I did not find harmony in his equitation and he gave the impression to use occasionally some force to obtain what he wanted. The reins did not seem to be perfectly adjusted and that there was some small amount of jerking. Be aware that I use the word "seem" since I am only a beginner and my observations may not be correct. Personally, I just came from a very sharp equestrian clinic where I have been subjected to so many demands on my part and specially about the use of the reins (Total respect of the mouth with almost one gram precision and without any jerking) that this may have affected my judgment. I would like also to have the opinion of other people to find out if my judgment is correct. I must add that I have not preconceived opinion about Bartabas. In the other hand now I find that what he writes and says in interviews does not correspond with what he says and does.
(par Marc)